Wednesday, December 12, 2012

شجرة الليمون

شجرة الليمون
كان شجرة الليمون فيلم مثيرة جدا.  يعرض الصراع اليومي للشعب الفلسطيني.  لأنها تمثل روح الإنسان.  ويعرض 
وجهة النظر التي اللطف لا يعرف حدودا.  في نفسه الوقت، فإنه يدل على قوة المرأة.  فإنه يدل على أن النساء يمكن أن تذهب تتجاوز رذائل الرجال.  جعلني متحمس، سعيد،  و حزين . كلها في نفس الوقت.  هناك العديد من الأفلام التي لا تثير العاطفة التي مثل هذا الفلم.  في الوقت نفسه فإنه يوضح العمل السياسي هناك حاجة.  أنه يظهر المجتمع الدولي نقص حقوق الإنساني للفلسطينيين.  هذه الحقيقة الصريحة على حد سواء و اوعياً ومحبطة.  وأعتقد أن هذا الفيلم عمل شغل جيد تمثل هذا الموضوع.  وبشكل عام، فيلم عظيم. أنصح إلى أصدقائي.

Tuesday, December 11, 2012

ديزي الأمير

 ديزي الأمير
ديزي الأمير قاصة وصحفية ومربية عراقية, ولدت عام ١٩٣٥ في الإسكندرية بمصر من أب عراقي هو الطبيب ميرزا الأمير وأم لبنانية من ضهور الشوير هي وداد تبشراني.‏  تلقت دراستها الابتدائية في مدرسة "البتاوين" في بغداد والإعدادية والثانوية في المدرسة المركزية للبنات, ثم دخلت دار المعلمين العالية في جامعة بغداد, فنالت منها شهادة الليسانس في اللغة العربية وآدابها عام ١٩٥٥٬ كما نالت الدبلوم في اللغة الإنكليزية من جامعة "كمبردج" في بريطانيا.‏  عملت بعد تخرجها في التعليم, فدرّست عشر سنوات في إحدى المدارس الإعدادية للبنات, ثم في دار المعلمات؛ بالبصرة, ولما انتقلت إلى بيروت عملت سكرتيرة للسفير العراقي من عام ١٩٦٤ حتى عام ١٩٦٩ ثم معاونة للمستشار الصحفي في السفارة العراقية , فمديرة للمركز الثقافي العراقي في بيروت.‏  لم تبارح بيروت طوال سنوات الحرب اللبنانية لتمسكها بالوظيفة التي كانت بحاجة ماسة إليها, وخوفها على بيتها الذي طالما حلمت به, ولزهدها في الحياة, بعد أن تأخر تحقيق أمنياتها, وحبها الشديد لبيروت التي احتضنت مسيرتها الأدبية, ورعت مواهبها, وعرفتها على عدد كبير من الأصدقاء والأدباء العرب بصورة خاصة, وكانت تقول عنها "إنها المدينة التي تضيّعك في البحث عن سر قلقها واطمئنانها.  

  تامر زكريا 

   .يبدو لي هذا هو آخر واحد من تلك القصص "المثيرة". بل هو نوع من الخوف من المجهول.  في العالم العربي، هو المجهول الشهير "الجن".  في البداية، رأيت هذا كقصة عادي.   و مع دلك، لما قرأته أكثر، تذكرت القصص مخيفة الفودو في هايتي. شخصيا، أنا لا أحب هذه القصص.  أنها تسبب الخوف غير الضرورية، مع عناصره الخيالية الكاذبة.  في الوقت نفسه، هذه القصة هو مقرف جدا، غير لائق، ويجب ألا يسمح للنشر.  أنه لا يخدم أي هدف مفيد.  أنها لم عنده فائدة حقيقية.  بل هو أيضا قصة جنسية . وأيضاً انه يصور المرأة ضعيفة وغبية.  نعم هو الخيال جدا. ولكنها ليست خلاقة. فمن المؤكد ليسا رائعة.  يمكنني الاعتماد عشرات من القصص مشابهة لهذه.  إذا كان هذا هو زكريا تامر، يعني  من الواضح أن هو كاتب مملة.   جمهوره  يتكون من الشباب. الذين تكون أعمارهم بين١٦-١٤. جمهور فقير جداً.  كنت إستمتع اكثر بي قصص الأطفال.  للأسف الشديد  أن نرى مثل هذه الكارثة مكتوبة على الورق.  مع كل النثر العربية الجميلة من الماضي، وهذا هو ما "أفضل" من القرن العشرين يمكن أن تعطي.  لاوالله، أنا لا أصدق ذلك. العالم العربي هو أفضل من هذا. أعتقد في النهاية ، كل شخص يمكن أن يكتب ما يشاء.  الاستاد تامر له الحرية لي يكتب مثل رجال العصور الوسطى (في أوروبا.  

الحب الغربي

الحب الغربي
سوف أن اقول هذا بصراحة.لقد وجدت أنها مسلية.   .إنها قصة مثيرة جدا.  هذا النوع من "الحب الغربي" للرجال العرب هو شائع جدا.  ربما، صالح كتبها بي طريقة مختلفاً جداً. فالنص عن مرأة اسمها ايلين، وهو الراوي محتار بها.  انه يبدأ بشرح السبب في انه لا يمكن ان يكون معها.  ثم انه يفتقد الين.  ثم يصبح مرتبطا عاطفيا جدا.  فهو لا يستطيع التوقف عن التفكير بها.  الراوي يقول "نستحم معاً في حمام واحد، نستعمل فرشاة اسنان وحدة".  هو معجب فيها بشكل جنون.  هو عم يوعيش الحياة الحب.  مع مرأة مختلفة جدا مما هو.  لكنه سعيد.  يحب ايلين.  قصته هي قصة كل الرجال العرب التي وقعت في الحب مع النساء الأجنبيات.  ومع ذلك، فمن الصعب دائما أن يتزوج هذه المرأة.  لا يمكن إلا أن يكون محبوبا، إلا أن يلعب مع.  الطيب صالح يفهم هذا.  وهو محاولة لشرح مشاعره لها.  من الواضح أيضا، إلا أن ايلين ليس امرأة مثل النساء أجنبية أخرى.  انها تهتم بقدر متل  ما هو  بيهتم.  على الرغم من انه لا يمكن مقاومتها، انها لا تستفيد من ذلك، انها شخص صادق.  وعموما، كان للقراءة رائعة. طيب صالح دقة بي العامية بي شكل جيدا.  كان مختصرة، ولكن كامل في المشاعر.  عمل جيد، يا صالح، الله يرحمك.  

بيل غيتس: والمحسن

بيل غيتس: والمحسن
هناك قائمة طويلة من الأشخاص الخيرية في التاريخ.  يمكننا أن نرى بعض من أعظم مثل: جون د روكفلر، أندرو كارنيجي،  جون بيربونت مورغان.  ومع ذلك، فإن أعظم الفردية الخيرية يجب أن يكون بيل غيتس.  من ضواحي سياتل، بيل غيتس رجل محسن الحقيقي.  .إستقل من جماعة هارفارد لي يوسس الشركة التكنولوجي "مايكروسوفت".  من الشركة بيل جتس جعل مليارات الدولارات.  وبعد ما إستقال من الشركة أدى قل وقته في العمل الخرية.  في اسنة ٢٠٠٠، هو ومرة مليندا جتس اسس مؤسسة بيل ومليندا غيتس.  الأهداف الرئيسية للمؤسسة على الصعيد العالمي هي تعزيز الرعاية الصحية والحد من الفقر المدقع.  ما يجعله مذهلة هو كمية الأموال بيل غيتس يضع في الأعمال الخيرية.  كل سنة بيل جتس يضع ٤ مليارات دولار في الأعمال الخيرية.  لا يضيع شيئا من هذا المال.  وتستثمر في المؤسسات عندها تنظيم جيد.  معظمها في الدراسات العلمية التي تحارب المرض والفقر، مثل الاستثمار في علاج الإيدز.  المال هو تنظيم جيد، وينفق على هدف نبيل.  حولت بيل غيتس حقا ثروته إلى جهاز الخيرية.  تابع مذهب الأخلاقي "انتج أكبر قدر ما تستطيع، وفر أكبر قدر ما تستطيع، وإعطاء أكبر قدر ما تستطيع."  انه رجل طيب مع رؤية لمستقبل سعيد. 

العرب المغتربون


العرب المغتربون


العرب المغتربون هو ظاهرة مثيرة جدا للاهتمام.  فإنه ليست مفاجأة بسبب الصراعات والحروب.  ليس هناك مكان أفضل للانتقال الى لحياة جديدة من الأمريكتين (العالم الجديد).  الأمريكتين كانتا الوجهة للعرب المهاجرين حديثا، وكان ذالك في بدايات القرن التاسع عشر، ومع ذالك كان أكبر تجمع للعرب في خارج الشرق الأوسط في البرازيل التي تحتوي على أكثر من ١٢ مليون عربي، اكثرهم من سوريا ولبنان.   وهناك أيضا فئة كبيرة تنحدر من أصول عربية في مجتمعات المكسيك، الأرجنتين، كولومبيا، جامايكا، جمهورية،،ترينيداد، الاكوادور، وفنزويلا.  وبالنسبة للجالية العربية الفلسطينية هناك مجموعات في شيلي وأمريكا الوسطى، وخصوصا السلفادور. و هناك جالية كبيرة من السوريين في الأرجنتين.  هذه فقط لمحة عن مدى العرب قد يأتي في العالم الجديد.  ومع ذلك، فإن المشكلة الكبرى مع العرب المغتربون هو التعارض إلى  هجرة الادمغه.  من الجامعات اللبنانية، والنتيجة هي أن الطلاب اللبنانيون يقومون بالسفر إلى خارج بلادهم لمواصلة تعليمهم العالي في بيئة أكثر أمان.  من التجارب والدي الشخصية، فإنه ليس من السهل أن تصبح متعود في وطن جديد.  مثال ممتاز عن عربي متعلم، وهو ناجح في أمريكا هو إدوارد سعيد.  وقد تهجر من فلسطين لي بسبب الحرب، وجاء إلى أمريكا. ثم صار  مُنظر أدبي فلسطيني . و كان أستاذا جامعيا للغة الإنكليزية والأدب المقارن فيجامعة كولومبيا،  ومن الشخصيات المؤسسة لدراسات ما بعد الكولونيالية.   

تاريخ "ألف ليلة وليلة"

تاريخ "ألف ليلة وليلة"

 ألف ليلة وليلة  هي مجموعة متنوعة من القصص الشعبية عددها حوالي مائتي قصة يتخللها شعر.  بل هو مجموعة من القصص الرومانسية. فهي القصص التي تثير الخيال.  وفقال .ا.س بيات:  "في الشعر رومانسي البريطانية ألف ليلة وليلة هو الرائعة ضد العادية، والخيال ضد الحقيقي".  أنها تمثل جميع  الخيال في العصر الذهبي الإسلامي.  حظي كتاب ألف ليلة وليلة باعتناء الغرب والشرق على حد سواء, وتوفرت منه نسخ عديدة وطبعات. وقد اصطبغ العالم الغربي في نظرته إلى المشرق الإسلامي.  السبب إن جعل الف ليلة وليلة شعبية جدا بي  الحقيقة أن حظي كتاب ألف ليلة وليلة باعتناء الغرب والشرق على حد سواء, وتوفرت منه نسخ عديدة وطبعات. وقد اصطبغ العالم الغربي في نظرته إلى المشرق الإسلامي.  لهذه الحقيقة، يمكننا أن نرى لماذا كان  ألف ليلة وليلة متصلا مع الثقافة الغربية الأدبية والشعبية.   يرجع تاريخها الحديث عندما ترجمها إلى الفرنسية المستشرق الفرنسي انطوان جالان عام ١٧٠٤.  وفقا روبرت إيروين، غالان "لعبت كبيرة جدا في اكتشاف جزء من الحكايات، في وتعميم لها في أوروبا.  يمكننا أن نرى أيضا تأثيراته على الثقافة الغربية في العصر الحديث.  يمكننا أن نرى كثير من القصص الغربي التي تستمد من الموضوعات من ألف ليلة وليلة.  مثلا، في الفيلم علاء الدين ، هناك "جيني في المصباح" و "طائر الرخ"، والتي هي ترجمة مباشرة من الكتاب والقصص من ألف ليلى و ليلى.